Для цитирования:
Лю С., Сальникова А. А. Журнал «Международное китаеведение» (2014–2024) о развитии китаеведения в России // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: История. Международные отношения. 2026. Т. 26, вып. 2. С. 253-259. DOI: 10.18500/1819-4907-2026-26-2-253-259, EDN: TGWBNL
Журнал «Международное китаеведение» (2014–2024) о развитии китаеведения в России
В статье рассматриваются публикации, посвященных российскому китаеведению, в китайском журнале «Международное китаеведение», получившем в 2014 г. статус ведущего научного издания. Цель исследования – проследить эволюцию тематики и исследовательских подходов китайских ученых, объединенных на этой платформе, в изучении российского китаеведения, а также выявить их вклад и место в системе современного международного китаеведения. Обращаясь к методам библиометрического и тематического анализа, а также контент-анализа, авторы системно исследуют проблематику статей, опубликованных в журнале с 2014 по 2024 гг., их содержание и полученные научные результаты. Делается вывод о том, что журнал «Международное китаеведение» в рассматриваемый период сыграл важную роль в расширении изучения российского китаеведения в КНР. Он содействовал научному взаимодействию, закреплению и продвижению ведущей позиции китайских ученых в формировании международного китаеведческого дискурса.
- Чжан Сипин. Открывая новые горизонты китаеведческих исследований в мире [张西平:开创世界之中国研究的新天地] // Международное китаеведение. 2025. № 1. С. 152–153.
- Си Цзиньпин встретился с российскими китаеведами, студентами, изучающими китайский язык, и представителями СМИ [习近平会见俄罗斯汉学家、学习汉语的学生和媒体代表] // Министерство иностранных дел КНР. URL: https://www.mfa.gov.cn/web/zyxw/201303/t20130325_322160.shtml (дата обращения: 10.10.2025).
- Чжан Сипин. Зарубежное китаеведение: новое направление в сравнительном литературоведении на институтах и факультетах иностранных языков [张西平:海外汉学:外语类院系比较文学研究的一个新领域] // Китайское сравнительное литературоведение. 2005. № 2. С. 103–107.
- Тао Юань. Основные направления и достижения российских исследований тибетологии [陶源:俄罗斯藏学研究的主要流派及其成就] // Международное китаеведение. 2020. № 1. С. 143–149.
- Ли Цзя. Обзор Петербургской школы российского китаеведения [李佳:俄罗斯汉学彼得堡学派概述] // Международное китаеведение. 2023. № 5. С. 78–83.
- Чжан Бинь. В. С. Соловьёв и российское китаеведение [张冰:索洛维约夫与俄罗斯汉学] // Международное китаеведение. 2017. № 1. С. 72–76.
- Цуй Хуадзе. Российский китаевед Э. В. Бретшнейдер и исследования истории контактов Китая и Запада [崔华杰:俄国汉学家裴智乃耳德与中西交通史研究] // Международное китаеведение. 2019. № 3. С. 28–33.
- Лю Жомэй. Эдуард Шаванн и В. М. Алексеев [柳若梅:沙畹与阿列克谢耶夫] // Международное китаеведение. 2014. № 1. С. 31–35, 42.
- Ли Минбинь. К столетию со дня рождения выдающегося современного китаеведа академика С. Л. Тихвинского [李明滨:纪念当代汉学泰斗齐赫文斯基院士诞辰100周年] // Международное китаеведение. 2018. № 3. С. 28–33.
- Хуан Лилян. Академик М. Л. Титаренко: человек, живущий в наших сердцах [黄立良:季塔连科院士:活在我们心中的人] // Международное китаеведение. 2018. № 3. С. 16–19.
- Тао Юань, Чжоу Кво. Памяти академика РАН профессора С. Р. Кучера [陶源、周阔:纪念俄罗斯科学院院士顾哲教授] // Международное китаеведение. 2021. № 1. С. 9–10.
- Чжан Сипин. Исследование китаеведения за рубежом должно опираться на междисциплинарное научное видение [张西平:域外中国学研究一定要有跨学科的学术视野] // Международное китаеведение. 2025. № 4. С. 150–151.
- Чэн Вэньянь. Распространение и исследование китайского классического романа в России (до династии Мин и Цин) [成文艳:中国古典小说在俄罗斯的传播与研究(明清以前)] : дис. … канд. ист. наук. Тяньцзинь, 2017. 324 с.
- Го Цзиньхун. Перевод и распространение крупных серий китайской классической литературы в современной России [郭景红:中国古典文学大型丛书在当代俄罗斯的译介] // Международное китаеведение. 2015. № 4. С. 192–195.
- Гао Юйхай. Перевод и исследование китайских новелл эпох Сун и Юань в России [高玉海:宋元小说在俄罗斯的翻译和研究] // Международное китаеведение. 2016. № 4. С. 127–133, 203.
- Е Фанфан. Исследование переводов российским китаеведом М. И. Басмановым китайской поэзии женщин древнего Китая [叶芳芳:俄罗斯汉学家巴斯曼诺夫译中国古代女性诗歌研究] // Международное китаеведение. 2024. № 6. С. 69–77, 152.
- Масалимова Д. Д., Масалимова Р. Р., Масалимов Р. Ш. Поэтессы эпохи Тан (618–907 гг.). Улан-Удэ : Издательство Бурятского госуниверситета, 2002. 116 с.
- Цзин Жугэ, Д. Д. Масалимова. Поэзия женщин эпохи Тан в российском китаеведческом контексте [敬如歌、马萨利莫娃:俄罗斯汉学视野中的唐代女性诗歌] // Международное китаеведение. 2024. № 6. С. 60–68, 151–152.
- Вэнь Цзянь. Русские переводы современной и новейшей китайской поэзии и их особенности [温健:中国现当代诗歌的俄译及其特征] // Международное китаеведение. 2018. № 1. С. 159–165, 208.
- Шэ Сяолинь. Понимание и взгляды китайских учёных на русский перевод современной китайской литературы с периода Республики Китай [佘晓玲:民国以来我国学者对中国现代文学俄译研究的认识和看法] // Международное китаеведение. 2018. № 1. С. 173–178, 208.
- Чжан Сипин. Систематизация источников – это основа исследования зарубежного китаеведения [张西平:文献整理是海外汉学研究的基本功] // Международное китаеведение. 2022. № 3. С. 198–199.
- Ли Минь. Коллекция китайских медицинских книг на китайском языке на Восточном факультете Санкт-Петербургского государственного университета [李民:俄罗斯圣彼得堡大学东方系中医汉籍藏书] // Международное китаеведение. 2016. № 1. С. 190–197, 205.
- Го Цзинхун. Редкий универсал Л. Д. Позднеева: рецензия на книгу Ли Минбина «Исследование китайской литературы в советскую эпоху – сборник китаеведческих работ Л. Д. Позднеева» [郭景红:一位难得的多面手波兹涅耶娃––评介李明滨《苏联时代的中国文学研究––波兹涅耶娃汉学论集》] // Международное китаеведение. 2017. № 2. С. 188–191.
- Алексанян А. Г., Горбунова С. А. История российского китаеведения глазами китайского учёного: рецензия на книгу Ли Минбина «История российского китаеведения» [阿列克萨尼杨,戈尔布诺娃著,陈蕊译,一位中国学者眼中的俄罗斯汉学史––评李明滨著《俄罗斯汉学史》] // Международное китаеведение / пер. с кит. Чэнь Жуй. 2017. № 4. С. 176–182.
- Ли Сун, Ян Вэйчжу. Обзор, размышления и перспективы исследований зарубежных журналов по китаеведению [李松、杨炜竹:海外中国学期刊研究的回顾、反思与展望] // Вестник Нанкинского университета науки и технологий. Серия : Общественные науки. 2022. № 3. С. 41–52.